薩迦崔欽法王為在台中心賜名

尊貴的薩迦法王(His Holiness Sakya Trizin)於中國農曆年前,特別為了巴滇寧暨瓊卡林寺在台官方中心賜名,法王並指示:

「巴滇寧暨瓊卡林在台官方中心的維繫與存續,是非常重要的一件事。」

以下,為法王所賜名稱、用印及親筆簽名。一般法王賜名並不會給予簽名及用印,這次則破例為之。

法王所賜名稱,中文音譯為:「哲千卻澤林」(Tsechen Choezod Ling),義譯為「大悲法藏林」或「大悲佛法寶藏林」。

此名有數個含義。首先,「卻」代表佛法,「澤」在藏文中意指「寶庫」、「寶藏」,而且非一般尋常的寶庫或寶藏,而是取之不盡,用之不竭的寶藏;人們只要內心所想,就可從此寶庫或寶藏中取出任何想要的東西,猶如古代的聚寶盆、如來藏或如意寶,故在這裡「卻澤」意指可以取出藏傳佛教四大傳承(薩迦、寧瑪、格魯、嘎舉)佛法的寶庫。

「哲千」表面意思為「大悲」,但它真正的意思是指薩迦派初祖薩千貢噶寧波。藏人們總是稱呼薩千貢噶寧波為「巴哲瓦千波」(དཔལ་བརྩེ་བ་ཆེན་པོ),因為他是觀世音菩薩,也就是大悲心的化身,因此「哲千」是「巴哲瓦千波」的縮寫,也就是薩千貢嘎寧波,是以又代表此中心乃源自薩千貢噶寧波這個傳承,期許中心未來能成為薩迦派的寶庫。

然而,法王智慧深廣且見地高遠,並未在名稱前加上「薩迦」兩字,成為「薩迦哲千卻澤林」,而僅命名為「哲千卻澤林」,意即這個佛法寶庫並不侷限於薩迦傳承,而讓此中心命名之義涵更為深遠。

 圖片說明:尊貴的 薩迦崔津法王(His Holiness Sakya Trizin)賜名信函

徵募2010年4月《尋找現代給孤獨長者》計畫認養者(已圓滿)

圖片說明:冬季寺院即景

 

法不孤起,必仗緣生,感恩已有有緣大德居士護持四月份《尋找現代給孤獨長者》計畫。

2010年4月《尋找現代給孤獨長者計畫》至今尚無人認養,在此誠懇呼籲具緣者護持寺院僧眾們精進學習,令其得以安心向道,功德無量。

佛法僧三寶中,僧團是佛陀教法的實修者,僧團存續並研讀佛法,佛的諦實語才能亙久流傳。值此神變月殊勝時期,願您發心護持高原上清淨持戒僧眾的學習,廣積福德資糧。

延伸閱讀

尋找現代給孤獨長者計畫

尼瑪多傑仁波切2011藏曆新年致詞

圖片說明:尼瑪多傑仁波切多年前赴拉薩朝聖留影

 

仁波切新年致詞如下:

在遙遠的雪域高原上,海拔約四千多公尺的地方,有一處美好的修行聖地。這裡遠處有雪山環繞,近處松林拔地參天,終年長青,一座美麗的薩迦派寺院就座落在這樣的僻靜處。

我,尼瑪多傑,一位薩迦派中卑微的修行人,長期在此禪修閉關,在這個新年吉祥的時刻,想給遠方的朋友們說一聲:「札西德勒」(བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས། ,吉祥如意。)

每年到了新年之際,人們總是非常歡喜,但我覺得新年並不是件多令人多開心的事,因為一年將盡,代表我們的人生又短了一年。 繼續閱讀

二樓彩繪工程照片出爐

各位朋友,

今天更新了目前正在進行的二樓彩繪大殿工程部份照片,我們目前瓔珞計畫尚未圓滿,還望各位持續護持。目前彩繪的材料部份經費募集了約三分之二,工錢部份則還完全還沒有開始。今生能有一次機會供養美麗的瓔珞,莊嚴殊勝修行解脫的勝境,一定能為我們累積許多福德資糧,請各位多多轉告其餘佛子,萬分感激。待我們取得後續的照片後,會再於第一時間在網路上公佈。

神變月時公佈的彩繪所需經費如下:

彩繪材料:2萬人民幣
彩繪工錢:3萬人民幣

[nggallery id=13]

我想看寺院彩繪工程(一)(幻燈片)

Reconstruction Funds Needed Urgently!

Dear Dharma Friends,

Trulku Nyima Dorjee, who belongs to the Sakya School, is now reconstructing the Shrine Room of the 2nd floor of his monastery, which has been in a decrepit condition for some years, and is now in serious danger of falling apart from warping beams, which were not protected with proper roof tiles when the last reconstruction was done.

The funds already raised for Palden Ningye Choekhorling monastery were exhausted before completion of the current reconstruction due to the sudden sharp rise in the prices of construction materials. The next construction payment is due in August, and, since no source of funding is available to cover transportation costs, Trulku Nyima Dorjee had to lead the Sangha in transporting wooden materials with their bare hands, They worked in a frozen, snow-covered environment, which exhausted all of them physically.

The Trulku suffered terribly from the extreme fatigue, to the point where he developed internal bleeding. It is a truly devastating situation, upsetting all the followers of the Trulku, and filling everyone who has witnessed these extreme efforts with prayers that somehow, help will come for them.

Picture Caption Left:Recommendation Letter from H.H.Sakya Trizin

Now that the materials have been so laboriously assembled, and at such physical cost to the monastery’s lineage holder, the construction must proceed! This means that the construction payment, due in August, must be paid ithout delay. However, the monastery is situated in a very remote area, and so fund raising has been extraordinarily difficult. This is very worrying to the Trulku, whose followers are becoming quite desperate.

In Tibetan Buddhism there are four Schools. Trulku Nyima Dorjee is part of the Glorious Sakya School, and is responsible for the continuing existence of Palden Choekhorling Monastery. The monastery is located in Kham Drag-go area in Si Chuan province, and is the only existing monastery of the Sakya Tradition in the area. If Palden Ningye Choekhorling is lost, the people there will have been robbed of their only access to the Sakya tradition. This will not only affect the local monks and followers, but it would be a great loss to Buddhism, as a whole. For the monastery, there is very little time left.

There is a metaphor in Buddhism, which describes the only way to keep a drop of water from drying out: allowing droplets to converge into the body of an ocean. In the same way, the only means of keeping the beneficial effects of kind deeds in a permanent way, is to dedicate the merit of those deeds towards Enlightenment, so that the merit will never be exhausted.

When the Sangha keep the vows purely and distribute the Dharma, they are the extraordinary, beautiful field of merit and virtue, which is like a flower. If we offer the field of merit and virtue of the Sangha, and dedicate all that merit to achieving Enlightenment, that merit will never be reduced. I bow to the Buddhas and Bodhisattvas of the Ten Directions and wish that the Dharma friends who have a connection with us will see this article. May the followers who have a connection with the wonderful Sakya School join with us to complete this field of flowers. And may the Compassionate teachings of the Buddha be thereby supported,and extended, for the benefit of all

sentient beings

Help us!!


興建寺廟實況(影片)

2008年初,所有僧侶皆投入寺院二樓大殿的重建工作。在經費拮据的情況下,僧眾親自扛抬木料、加工、搬運,什麼都自己來。以下是寺院僧眾進行木頭加工的實況,中間險象環生。影片末尾可看見連拍攝者都差點被木頭壓到,險象環生。

雖然加工木頭的過程非常辛苦,但是僧眾不忘苦中作樂,推完一根巨木後大家故意唉聲連連,顯現出藏民族特有的樂觀天性。事實上,根據筆者當時的親身經歷,現場氣候非常嚴寒,地上積雪未融,冷風吹襲得令人頭痛欲裂,不時還飄降雪花,即使是當地藏人都裹得緊緊的。在這樣惡劣的天候下,即使只是把手掌伸在凝凍的空氣中一分鐘,就凍得發疼,僧眾們很多都沒帶手套,不眠不休,扛抬巨大的原木,真的苦不堪言。